Mit Musik geht alles besser!
Der Gott Apollo wurde als der Gott der Musik und der Künste verehrt. Er spielte die Lyra und war der Schutzpatron der Musiker und Dichter.
Das Lernen einer neuen Sprache kann eine Herausforderung sein, aber es gibt viele Möglichkeiten, es zu erleichtern und sogar unterhaltsam zu machen. Es gibt zahlreiche Studien, die zeigen, dass Musik beim Lernen einer Fremdsprache unterstützend wirken kann. Das Lernen mit Musik ist eine effektive Methode, um Sprachkenntnisse zu verbessern und gleichzeitig etwas über die Kultur und Geschichte des Landes zu erfahren.

Griechische Musik bietet eine Fülle von Möglichkeiten für Anfänger und Fortgeschrittene, um ihre Sprachkenntnisse zu verbessern und ihre Liebe zum Land zu vertiefen. Die griechische Musiktradition geht bis in die Antike zurück und ist eng mit der Mythologie verbunden. Heute ist die griechische Musik vielfältig und reicht von traditionellen Volksliedern bis hin zu modernen Pop- und Rockmusikern. Die traditionelle Musik wird oft von Instrumenten wie der Bouzouki begleitet und ist bekannt für ihre melancholischen und emotionalen Gesänge.
Musik kann eine sehr nützliche Ressource beim Sprachenlernen sein, da sie uns hilft, uns besser an die Sprache zu erinnern und unsere Aussprache und unser Hörverständnis zu verbessern. Wenn wir uns eine Melodie merken, erinnern wir uns oft auch an den Text, der damit verbunden ist. Dieses Prinzip kann auch beim Griechischlernen angewendet werden.
Darüber hinaus kann Musik helfen, die Aussprache zu verbessern. Wenn du dir Lieder auf griechisch anhörst und mitsingst, kann dies besonders hilfreich sein, wenn du Schwierigkeiten hast, bestimmte Laute oder Akzente im Griechischen zu beherrschen.
Nehmen wir z.B. “Τα Παιδιά του Πειραιά”, gesungen von Melina Mercouri. Dieses Lied stammt aus dem gleichnamigen Film und ist ein Klassiker der griechischen Musik. Der Text ist einfach und leicht zu merken, was es zu einem guten Lied für Anfänger macht. Es handelt von den Kindern des Hafens von Piräus und ihrer Liebe zur Stadt und zum Meer.
Ein weiterer Klassiker ist “Στο περιγιάλι το κρυφό” von Mikis Theodorakis, Ein Lied, das die Schönheit der griechischen Landschaft und Natur beschreibt und jeden, der es hört sofort in seinen Bann zieht. Vom Text ist es etwas schwieriger, aber auch für Anfänger noch gut zu verstehen.
Es gibt auch moderne Beispiele: Ein superschönes Lied ist Αν είσαι ένα αστέρι von Nikos Vertis. Ein Liebeslied und Ausdruck der Sehnsucht nach dem geliebten Menschen. Der Text ist gut zu verstehen und geht, zusammen mit der Musik, direkt ins Herz.
Insgesamt gibt es viele Gründe, warum Musik beim Lernen einer Fremdsprache unterstützt. Es kann uns dabei helfen, das Gedächtnis zu verbessern, die Aussprache zu verbessern, das Verständnis der Sprache zu verbessern und das Lernen unterhaltsamer zu gestalten. Versuche, Musik in dein Lernprogramm zu integrieren, um die Vorteile zu nutzen, die sie bietet. Und unterhaltend ist es letztlich auch.
Fun-Fact: Ich habe neulich einen Link zugeschickt bekommen zu einem Song des griechischen Rappers SNIK. Ist nicht ganz mein Geschmack, aber den Beat, der drunterliegt, hat ein Bekannter produziert. 😃
Weihnachtsmusik
Die Weihnachtszeit ist und war schon immer die Zeit für besondere Lieder. Die traditionellen gibt es natürlich auch auf griechisch. Griechisch ohne Grenzen hat da eine nette Playlist auf Youtube.
Mein griechisches Lieblingslied zur Weihnachtszeit kommt auch darin vor, ist aber weniger besinnlich, als vielmehr ein Pop-Klassiker von Δέσποινα Βανδή – Χριστούγεννα.
Ich habe es irgendwann mal übersetzt, falls es dich interessiert – Bitteschön:
Χριστούγεννα – Δέσποινα Βανδή Weihnachten – Despina Vandi
Καρδιά μου από Δευτέρα σε Δευτέρα Mein Herz, von Montag zu Montag
Μήνες τώρα νύχτα μέρα Monate jetzt, Tag (und) Nacht
Σε σκέφτομαι denke ich an dich
Και πάω να τρελαθώ und ich werde verrückt
Καρδιά μου ο χρόνος σαν νεράκι τρέχει Mein Herz, die Zeit fließt wie Wasser
Πίσω γυρισμό δεν έχει ein Zurück gibt es nicht
Κι ό,τι ζούμε Und das, was wir (er)leben
Είναι μοναδικό ist einzigartig
Για αυτό και μην αργείς Darum verspäte dich nicht,
Έλα αμέσως κοντά μου komm sofort (nah) zu mir
Κι άλλο μόνη und wieder allein
Μη μ’ αφήνεις καρδιά μου lass mich nicht, mein Herz
Χριστούγεννα όπου να ‘ναι φτάνουν Weihnachten, kommt bald
Και τα κλάματα με πιάνουν und die Tränen fangen mich,
Που δεν μπορώ dass ich nicht
Μαζί σου να ‘μαι εγώ mit dir zusammen sein kann
Βλέπω τον Αϊ-Βασίλη Ich sehe den Weihnachtsmann
Να μου χαμογελάει er lächelt mir zu
Κι η έλλειψη σου und dein Fehlen
Δυο φορές με πονάει tut mir zweimal weh
Χριστούγεννα ήρθαν πάλι Weihnachten ist wieder gekommen,
Μα είσαι πάλι aber du bist wieder
Μακριά μου weit weg von mir
Αχ και να σε είχα εδώ μωρό μου Ach, hätte ich dich doch hier, mein Baby,
Στο πλευρό μου an meiner Seite
Αγκαλιά μου (in) meiner Umarmung
Ναι Χριστούγεννα ήρθαν πάλι Ja, Weihnachten ist wieder gekommen,
Μα είσαι πάλι aber du bist wieder
Μακριά μου weit weg von mir
Μόνο εσένα έχω μωρό μου Ich habe nur dich, mein Baby,
Στο μυαλό μου in meinen Gedanken
Στην καρδιά μου in meinem Herzen.
Χριστούγεννα, Χριστούγεννα Weihnachten, Weihnachten
Ευτυχισμένα glücklich (sein),
Δε γίνονται, δε γίνονται gibt es nicht, gibt es nicht
Χωρίς εσένα ohne dich,
Χριστούγεννα, Χριστούγεννα Weihnachten, Weihnachten
Ευτυχισμένα glücklich (sein),
Δεν γίνονται καρδούλα μου es geht nicht, mein Schatz
Χωρίς εσένα ohne dich
Γυρνάω στους δρόμους μόνη και χαζεύω Ich streife durch die Straßen und schaue
Βλέπω ανθρώπους και ζηλεύω ich seh Menschen und bin neidisch,
Που φαίνονται wie sie wirken,
Γεμάτοι από χαρά voller Freude
Πιασμένα χέρι χέρι ζευγαράκια Hand in Hand, Paare
Καθισμένα σε παγκάκια auf Bänken sitzend,
Πονάει πολύ sie tut sehr weh,
Απόψε η μοναξιά heute Abend, die Einsamkeit