Παθητική φωνή

Zeitformen im Passiv und Medial

Wie im Deutschen, gibt es auch im Griechischen Verben im Aktiv und Passiv und dazu noch im Medial.
z.B. Das aktive Verb βλέπω (sehen) wird im Passiv zu βλέπομαι (gesehen werden).
Der Medial ist ähnlich den reflexiven Verben im Deutschen, aber es gibt im Griechischen auch Verben dieser Konjugationsklassen, die keine reflexive Bedeutung haben, z.B. κοιμάμαι = schlafen.

Im Griechischen gibt es zwei Konjugationsklassen für Verben im Passiv und Medial.

Typ A: Verben auf –ομαι
Typ B: Verben auf –αμαι, –ιέμαι, ούμαι, –ωμαι

Recht übersichtlich ist die Bildung der Zeitformen bei den Verben von Typ B, denn die Verben -άμαι, -ιέμαι, -ούμαι und –ωμαι bilden immer dieselben Formen der Verbveränderung:

– im Futur auf: – ηθώ
– im Aorist auf: – ήθηκα

Präsens: θυμάμαι – sich erinnern
Futur: θα θυμηθώ – ich werde mich erinnern
Aorist: θυμήθηκα – ich erinnerte mich

αγαπιέμαι – geliebt werden
θα αγαπηθώ – ich werde geliebt werden
αγαπήθηκα – ich wurde geliebt

παραιτούμαι – verzichten, zurücktreten (von einem Amt)
θα παραιτηθώ – ich werde verzichten
παραιτήθηκα – ich verzichtete

Bei den Verben vom Typ A auf -ομαι  ist der Endung vorausgehende Buchstabe bestimmend für die folgende Form im Futur und Aorist.

  • mit einem vorausgehenden –ν– verändert sich die Form zu –θώ / -θηκα 
    σηκώ-ν-ομαι  = aufstehen, sich erheben
    θα σηκωθώ – ich werde aufstehen
    σηκώθηκα – ich stand auf
  • mit einem vorausgehenden –ζ- verändert sich die Form zu -στώ / -στηκα
    φαντά-ζ-ομαι – sich vorstellen
    θα φανταστώ – ich werde mir vorstellen
    φαντάστηκα – ich stellte mir vor
  • mit einem vorausgehenden –υ – verändert sich die Form zu -υτώ / υτήκα
    παντρε-ύ-ομαι – heiraten
    θα παντρευτώ – ich werde heiraten
    παντρεύτηκα – ich heiratete
  • mit einem vorausgehenden –β– verändert sich die Form zu -φτώ / -φτήκα
    κρύ-β-ομαι – sich verstecken
    θα κρυφτώ – ich werde mich verstecken
    κρύφτηκα – ich versteckte mich
  • Achtung: mit einem vorausgehenden – verändert sich die Form zu-χτώ / -χτήκα, wenn es sich um ein Verb handelt, das in der Aktivform den 2. Verbstamm auf bildet. Wie z.B. beim Verb:
    κοιτάζω -> θα κοιτάξω

    κοιτά-ζ-ομαι – betrachtet werden
    θα κοιταχτώ – ich werde betrachtet
    κοιτάχτηκα – ich betrachtete

Wenn du lernen willst, wie diese Verben konjugiert werden, dann schau am besten bei Greeklex im Lexikon – im Bereich Grammatik des jeweiligen Wortes, wie z.B. hier für απολογούμαι – sich verteidigen.
Die komplette Liste aller Verben bei Greeklex in Aktiv und Passiv findest du hier.

Kleine Verbliste in den Zeitformen

Und hier noch einige Verben zum Lernen für dich in den jeweiligen Zeitformen (1. Person) im
Präsens – Futur – Aorist. Wie immer, gibt es natürlich auch hier einige Ausnahmen von der Regel. Diese habe ich dir beim jeweiligen Verb fett hervorgehoben.

  • κλειδώνομαι – θα κλειδωθώ – κλειδώθηκα – sich einschließen
  • σηκώνομαι – θα σηκωθώ – σηκώθηκα – aufstehen
  • λύνομαι – θα λυθώ – λύθηκα – sich lösen
  • ντύνομαι – θα ντυθώ – ντύθηκα – sich anziehen
  • συγκεντρώνομαι – θα συγκεντρωθώ – συγκεντρήθηκα – sich versammeln
  • φανερώνομαι – θα φανερωθώ – φανερώθηκα – erscheinen
  • κρίνομαι – θα κριθώ – κρίθηκα – sich entscheiden
  • ζεσταίνομαι – θα ζεσταθώ – ζεστάθηκα – warm werden
  • πλένομαι – θα πλυθώ – πλύθηκα – sich waschen
  • ετοιμάζομαι – θα ετοιμαστώ – ετοιμάστηκα – sich vorbereiten
  • εξετάζομαι – θα εξεταστώ – εξετάστηκα – untersucht werden
  • χρειάζομαι – θα χρειαστώ – χρειάστηκα – brauchen
  • μοιράζομαι – θα μοιραστώ – μοιράστηκα – geteilt werden
  • αγκαλιάζομαι – θα αγαλιαστώ – αγκαλιάστηκα – umarmt werden
  • αναγκάζομαι – θα αναγκαστώ – αναγκάστηκα gezwungen werden
  • σκεπάζομαι – θα σκεπαστώ – σκεπάστηκα – sich zudecken
  • κουράζομαι – θα κουραστώ – κουράστηκα – erschöpft sein/werden
  • δοκιμάζομαι – θα δοκιμαστώ – -δοκιμάστηκα – getestet/probiert werden
  • δικάζομαι – θα δικαστώ – δικάστηκα – verurteilt werden
  • κρύβομαι – θα κρυφτώ – κρύφτηκα – sich verstecken
  • βάφομαι – θα βαφτώ – βάφτηκα angemalt werden
  • γλείφομαι – θα γλειφτώ – γλείφτηκα – geleckt werden
  • ράβομαι – θα ραφτώ – ράφτηκα – genäht werden
  • τρίβομαι – θα τριφτώ – τρίφτηκα – sich abnutzen
  • καλύπτομαι – θα καλυφτώ – καλύφθηκα – bedeckt werden
WordPress Cookie Hinweis von Real Cookie Banner